溢れんばかりの生徒!  Overflowing with students!!


私の学校の生徒ではありません。
町の近くにある小学校の生徒ですね。




あるNGOがこの小学校の校舎増築支援の
計画をしているため、先日私もその下見
に行かせてもらいました。




どこの国でも同じですかね。
小学生の落ち着きのなさといったら中学生
のそれとは比べ物にならないです!




外国人(彼らからしたら私は白人)は珍しいので、私を
見たとたんもう大興奮。


こういうときは決まって「外国人外国人!」とか「中国人
中国人!」と呼ばれ続け、私の一挙手一投足が注目され
ます。
芸能人以上に自分の行動に気をはらねばなりません。



カメラを見る途端またまた大興奮ですね。



町にある中学校なので、都会かと思いきや一歩外れると
どがつく田舎でした〜。


もう今年度も終わりますね。



桜、来年こそは見ます。
それではお体にはお気をつけてください!


【写真説明】
 ○1枚目:生徒達。後ろはその学校の先生達。
 ○2枚目:現在の校舎。




They are not students in my school but in
an elementary school near a town.




The other day, I went there accompanied by
someone of NGO, which is planning to give
the school the financial aids to build a new
school building.



As it would be so in any country, it's much
more difficult for elementary schoolchildren
to keep calm than secondary school students.



As soon as they saw me, they got so excited
because I'm a a foreigner who they can rarely
see and moreover I'm a white for them.

Always in this case, I am called "Foreigner!"
or"Chinese!!" so many times and all the atention
is paid to my every move as I have been already
accustomed to it.



The students got more excited to see a camera
as you can imagine that from the first picutere
above.


Though the school was located near the town,
the place seemed to be as rural as in my village.


Anyway, in Japan it's the time that the fiscal
year will finish soon.
This season reminds me about so many things.

I have decided to watch cherry blossoms in Japan
next year.


Please take care of yourself.



【Explanation of the pictures】
 ○The first one:The students in the elementary school.
          Some teachers are standing behinde them.
 ○The second one:The current school building.